Preklad zo slovenčiny do nemčiny

Preklad zo slovenčiny do nemčiny profesionálnym prekladateľom môže zásadne ovplyvniť kvalitu a úspech vášho projektu. Translata spolupracuje s prekladateľmi, ktorí majú jazykové znalosti, skúsenosti s rôznymi oblasťami a schopnosť prispôsobiť text tak, aby bol rovnako zrozumiteľný a efektívny aj pre nemecky hovoriace publikum. Vďaka správnemu prekladu zo slovenčiny do nemčiny sa vyhnete chybám, ktoré môžu poškodiť vašu reputáciu alebo zmariť dôležité obchodné príležitosti.
Potrebujem spoľahlivý preklad zo slovenčiny do nemčiny

Pri preklade zo slovenčiny do nemčiny sa spoľahnite na Translatu

Texty spracovávame v populárnych formátoch, ako sú PDF, Word, Excel či PowerPoint, a bez ťažkostí zvládneme aj menej tradičné typy súborov či skeny. Postaráme sa, že preklad bude nielen jazykovo správny, ale aj vizuálne a technicky zhodný s originálom. Prekladáme pre nadnárodné spoločnosti, start-upy, menšie firmy aj jednotlivcov.

Úradné preklady s pečiatkou

Potrebujete preklad pre úradné účely zo slovenčiny do nemčiny? Súdni prekladatelia z našej databázy pripravia aj overené preklady s pečiatkou pre oficiálne použitie v nemčine.

Odborné preklady

Prekladatelia z Translaty si poradia aj s prekladom odborných textov v rôznych oblastiach, vrátane technických odborov. Špecializácia v odbore im umožňuje prekladať aj zložité dokumenty s vysokou presnosťou.

Služby +

Potrebujete pomôcť s grafikou či korektúrou? K prekladom zo slovenčiny do nemčiny si môžete objednať ďalšie doplnkové služby:

Online preklad zo slovenčiny do nemčiny

Vyskúšajte náš Online Translator - prekladač viet, ktorý vám môže pomôcť s rýchlym a základným prekladom viet či kratších textov zo slovenčiny do nemčiny. Maximálny počet slov pre preklad je obmedzený na 500.

Tento nástroj sa hodí pre bežnú komunikáciu, napríklad pri písaní e-mailov, textových správ alebo pri hľadaní základného významu slov a fráz. Online prekladač môže byť užitočný, keď potrebujete okamžité porozumieť textu, najmä pre jednoduché a menej odborné texty.

 

Zdrojový text

Preložený text

 

 

Potrebujete preklad iného jazyka? Okrem prekladu z nemčiny do slovenčiny ponúkame aj:

 

Preklad zo slovenčiny do angličtiny Preklad z angličtiny do slovenčiny
Preklad z maďarčiny do slovenčiny Preklad zo slovenčiny do maďarčiny
Preklad z taliančiny do slovenčiny Preklad zo slovenčiny do taliančiny
Preklad zo španielčiny do slovenčiny Preklad zo slovenčiny do španielčiny
Preklad z ruštiny do slovenčiny Preklad zo slovenčiny do ruštiny
Preklad z latinčiny do slovenčiny Preklad zo slovenčiny do latinčiny
Preklad z češtiny do slovenčiny Preklad zo slovenčiny do češtiny
Preklad z poľštiny do slovenčiny Preklad zo slovenčiny do poľštiny
Preklad z francúzštiny do slovenčiny Preklad zo slovenčiny do francúzštiny
Preklad z ukrajinčiny do slovenčiny Preklad zo slovenčiny do ukrajinčiny
Preklad z a do hebrejčiny Preklady z a do rómčiny
Preklad z a do čínštiny Preklad holandského jazyka
Preklad z nemčiny do slovenčiny Preklad z chorvátčiny do slovenčiny
Logo EUATC
Logo GALA
Logo tekom Europe

Úradné a odborné preklady zo slovenčiny do nemčiny

 

Úradné preklady vybavíte expresne v Bratislave. Sídlime v Auparku s výbornou dopravnou dostupnosťou. Neúradné preklady s vami vybavíme pohodlne cez e-mail.

Einsteinova 24, Bratislava
Budova Aupark Tower; 1. poschodie
Otvorené Pon – Pia: 9.00 – 17.00


office@translata.sk
+421 2 3260 3131

Navigujte ma

Zariadite to aj na diaľku
Cenovú ponuku vám pošleme e-mailom na základe digitálnej kópie (foto/scan).

Začnite vyplnením formulára, všetko ostatné dohodneme.

Cenová ponuka do 30 minút

Naša spoľahlivá a profesionálna služba vám poskytne istotu v kľúčových momentoch. Dôverujte nám so svojimi dokumentmi a získajte úradné preklady vysokej kvality a presnosti.

Prečo prekladať zo slovenčiny do nemčiny cez Translatu?

Translata disponuje rozsiahlou databázou skúsených prekladateľov a odborníkov z rôznych oblastí, čo nám umožňuje pokryť široké spektrum tém a jazykových kombinácií. Dôraz kladieme na kvalitu a presnosť každého prekladu, preto používame viacúrovňový kontrolný proces, ktorý zahŕňa nielen preklad, ale aj odbornú korektúru.

Okrem toho využívame moderné technológie a prekladateľské nástroje, ktoré nám umožňujú zvyšovať efektivitu, udržiavať konzistenciu v terminológii a zrýchliť dodanie prekladov. Vďaka tomu sme schopní dodávať preklady rýchlo a kvalitne, prispôsobené potrebám klienta.

O nemčine

Nemčina patrí medzi najpoužívanejšie jazyky v Európe. Hovorí ňou viac ako 100 miliónov ľudí, pričom je oficiálnym jazykom v Nemecku, Rakúsku, Švajčiarsku, Lichtenštajnsku a v častiach Belgicka a Talianska (Južné Tirolsko). Hoci základné prvky jazyka zostávajú rovnaké, medzi týmito krajinami sú výrazné regionálne rozdiely v slovníku, výslovnosti i gramatike.

Napríklad švajčiarska nemčina, známa ako „ Schweizerdeutsch“, sa líši od štandardnej nemčiny nielen vo výslovnosti, ale aj v písomnej forme – nepoužíva ostré „ ß “. V Rakúsku zasa existuje množstvo výrazov pre každodenné predmety a jedlá, ktoré sa v Nemecku používajú inak.

Zvláštnosťou nemčiny je jej používanie troch gramatických rodov (mužský, ženský a stredný), čo môže byť výzvou pre ľudí, ktorí sa tento jazyk učia.

Nemecký jazyk má viac než 300 000 slov (pre porovnanie, napríklad francúzština má približne 150 000 až 200 000 slov, angličtina má jednu z najväčších slovných zásob, odhadom viac ako 600 000 slov). Mnohé nové slová vznikajú spájaním už existujúcich, čo prispieva k jeho neustálemu rozvoju a flexibilite.

Zaujímavosťou je, že nemčina má tendenciu tvoriť veľmi dlhé zložené slová, ako napríklad slovo „Donaudampfschiffahrtsgesellschaftskapitän “, ktoré znamená kapitán spoločnosti lodnej dopravy na Dunaji.

V období Rakúsko-Uhorska nemčina výrazne vplýva na slovenčinu a mnohé nemecké výrazy stali súčasťou každodenného slovenského jazyka. Nemecký pôvod majú napríklad slová ako „cajgel “ (bicykel), „šnicel “ (rezeň), „firhang “ (záves) a ďalšie.

Preklad zo slovenčiny do nemčiny – cena

Kľúčovú rolu pri určení ceny za preklady zo slovenčiny do nemčiny hrá predovšetkým náročnosť textu, jeho odborný charakter a rozsah. Texty s technickou, právnickou alebo medicínskou tematikou vyžadujú znalosti špecifického terminologického jazyka, čo prirodzene zvyšuje cenu prekladu.

Ďalším dôležitým aspektom je časová náročnosť – expresné dodanie môže byť spoplatnené vyššou sadzbou. V neposlednom rade ovplyvňuje cenu aj skúsenosť a kvalifikácia prekladateľa. Ak ide o skúseného odborníka s preukázateľnými referenciami, náklady budú adekvátne jeho znalostiam a kvalite práce.

Projekt a požiadavky preto posudzujeme individuálne, aby cena odrážala konkrétne potreby. Pre viac informácií nás neváhajte kontaktovať. Nezáväznú cenovú ponuku vám radi pripravíme do 30 minút.

Logo Iveco
Logo Microsoft
Logo Biomedica
Logo s&t
Logo Johnson & Johnson
Logo Bayer
Logo Sharp