Nešijeme horúcou ihlou
S klientom sme odkomunikovali aktuálny stav a preferencie a navrhli riešenie, ako môžeme preklady manažovať rýchlejšie.
1. Klient si nainštaloval vo svojom systéme knižnicu, ktorú sme mu poskytli, a prepojili sme tak jeho systém s naším. Zadávanie a odovzdávanie materiálov na preklad funguje automatizovane.
e-shop klienta ↔ náš server ↔ náš prekladateľský softvér
2. Všímame si chyby v zdrojovom texte, kontrolujeme ich význam podľa referenčných odkazov na web a ak chyby objavíme, upozorňujeme na ne klienta.
3. Po vyhotovení prekladu prechádzajú texty kontrolou. Zapracujeme prípadné úpravy a klient automaticky dostane finálne verzie.