Vždy správne chrumkavé preklady
V kuchyni sa síce fantázii medze nekladú, no niektoré kombinácie skrátka nejdú dokopy. Podobne je to aj v prekladoch. Marketingové texty si nerozumejú s doslovným prekladom a slogany, či špecifická terminológia by týmto spôsobom stratila svoj šmrnc. Riešením je kreatívny brief s dobre položenými otázkami a precíznymi odpoveďami od klienta. Vďaka nemu prekladateľská agentúra získa jasnú predstavu o komunikácii značky a klient sa vyhne nenaplneným očakávaniam.
S McCain spolupracujeme od roku 2016 a komunikácia je mimoriadne efektívna. Klient rozumie práci prekladateľa, a prekladateľ vie, čo potrebuje klient. Pri uvádzaní nových produktov si vopred odsúhlasíme terminológiu, aby každé nové slovo bolo presne také šťavnaté, ako má byť. A keď príde na schvaľovanie finálnych verzií, rýchle reakcie klienta nám umožňujú odovzdávať hotové projekty často v predstihu.
Paleta služieb ako švédsky stôl
Preklad však nie je všetko. Grafik je majstrom vo vizuálnom dochucovaní – stará sa o to, aby každý materiál nielen dobre znel, ale aj vyzeral. Za takmer dve dekády na prekladateľskom trhu sme rozšírili databázu našich dodávateľov aj na grafikov a všetko, čo klienti potrebujú, nájdu pod jednou strechou.
Prináša to niekoľko výhod, pretože im odpadnú starosti s
- hľadaním ďalšieho dodávateľa,
- následnou komunikáciou predstáv a očakávaní,
- zadávaním grafických úloh a ich kontrolou – všetko zariadime v rámci lokalizačného projektového tímu.
Vďaka tomu má klient všetky materiály naraz preložené do troch jazykov a graficky spracované. Ušetrí čas, náklady a zároveň má istotu, že každý detail od slov až po vizuály je starostlivo spracovaný.